Лингвокультурные аспекты словообразовательного значения
Единицы разных словообразовательных гнёзд могут быть классифицированы – с точки зрения тождества словообразовательных значений, категориальной принадлежности, формантной части – в словообразовательные категории, типы, модели.
Наиболее проблемным основанием подобной классификации является словообразовательное значение.
Таким образом, словообразовательное значение репрезентируется не только словообразовательным формантом, но и производящей основой.
Словообразовательное значение является составляющей плана содержания производной единицы и может выражаться как с помощью разных с формальной точки зрения производящих основ и формантов, так и с помощью тождественных.
Дериваты, имеющие тождественное словообразовательное значение, формируют словообразовательную категорию.
Продуктивные словообразовательные значения указывают на актуальные для лингвокультурной общности смыслы. Ономасиологические структуры отражают этапы языковой категоризации.
Ономасиологический базис указывает на процессы выделения реалии, подведения её под определённый класс явлений: процесс, лицо, инструмент и др.
На когнитивном уровне ономасиологический базис коррелирует с результатами процесса соотнесения смысла с тем или иным слотом.
Например, ономасиологический базис «лицо (человек)» соотносится со слотом «исполнитель деятельности»: работник, работничек, работяга, рабочий и др.
Например, ономасиологические признаки слов работничек, работяга представляют собой разную степень интенсификации, противоположную эмотивно-оценочную интерпретацию признака «осуществлять трудовую деятельность».
Словообразовательное значение играет важную роль в процессах языковой категоризации концептуальных структур, отражает их членение, особенности понимания, степень значимости. Учёными установлена продуктивность глагольности в русском языке в сравнении с предметностью.Словообразовательное значение представляет собой произведение от соотношений производящей и производной основ.
Многообразие подобных соотношений дает возможность выделить несколько типов отношений:
- отношения мутации (морфологической деривации, лексической деривации). Основным семантическим признаком этих отношений является существенное отличие в значении производного от семантики соответствующего производящего, что проявляется на семном уровне: меняется архисема, добавляются новые дифференциальные семы: работать → работник; трудиться → сотрудник;
- отношения модификации. Семантическую специфику этих отношений составляет несущественное отличие значения производного от значения производящего: производное обычно отличается от производящего одной дифференциальной семой: труженик → труженица, дело → дельце;
- отношения транспозиции (синтаксической деривации). Особенностью этих отношений является изменение категориальной принадлежности производного слова при сохранении лексического значения: на семном уровне это находит отражение на уровне граммем и лексикограмматических сем: работа → работный, деловой → по-деловому;
- отношения эквивалентности. Семантических изменений в этом случае не происходит. Следует говорить только об изменении плана выражения, формального варьирования слова (сюда относятся, в частности, разные виды аббревиации): ответственный работник → ответработник.
Каков культурно-когнитивный потенциал этих отношений?
Мутационные отношения косвенно объективируют «глубину» разработки тех или иных концептуальных структур. Словообразовательные значения, входящие в этот тип, репрезентируют новые смыслы.
Если концептуальный каркас можно сравнить с деревом, то словообразовательные значения, составляющие данный тип, – это ствол и наиболее толстые ветви этого дерева. Мутационные отношения – это центровая часть производных репрезентаций.
В частности, говоря об универбации, Е. С. Кубрякова замечает: «Цель таких процессов сохранить старый опыт и связать его с новым, донести в сжатом, компрессированном виде, но вместе с тем и в достаточно прозрачной форме, необходимую по тем или иным соображениям информацию».
Подобные репрезентации не просто выражают один и тот же смысл, но и расширяют вербальные возможности его трансляции.
Соотношение типов словообразовательных значений в гнёздах рассматриваемых глаголов отражает когнитивные стратегии, реализации которых они служат.
Итак, производное слово, словообразовательные макроединицы (типы, модели, гнёзда, парадигмы) отражают ценностную направленность процесса номинации. Ценностный аспект культурной информации может выражаться количественным составом словообразовательных гнёзд, продуктивностью ономасиологических структур, типов словообразовательных значений, многообразием словообразовательных типов и моделей.Лексическая маркированность слотов, явления кодеривации, продуктивные ономасиологические структуры, словообразовательные значения, пропозициональные структуры указывают на значимость явлений действительности.
- Лингвокультурный типаж
- Культурная специфика текста
- Лингвокультурные аспекты дискурса
- Лингвокультурные аспекты синтаксиса
- Вспомогательные лингвокультурные явления в морфологии
- Основные лингвокультурные явления в морфологии
- Вербализация культурной информации словообразовательными макроединицами
- Культурно-когнитивный потенциал производного слова
- Отражение культурной информации антонимическими значимостями
- Оформление отчета по практике по ГОСТу 2021/2022
- Оформление ВКР по ГОСТу
- Как составить бизнес-план своими силами
- Оформление эссе по ГОСТу
- Оформление презентации по ГОСТу
- Оформление статьи по ГОСТу
- Оформление дипломной работы по ГОСТ 2021/2022
- Оформление курсовой работы по ГОСТу
- Оформление контрольной работы по ГОСТу