- Услуги
- Цена и срок
- О компании
- Контакты
- Способы оплаты
- Гарантии
- Отзывы
- Вакансии
- Блог
- Справочник
- Заказать консультацию
Лексическое значение слова – содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т. д. Лексическое значение слова – продукт мыслительной деятельности человека, оно связано с редукцией информации человеческим сознанием, с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение (ЛЭС).
Выделяются следующее аспекты лексического значения. Денотативный аспект лексического значения (лат. denotatum – «предмет», denotāre – отмечать, обозначать) – предметное значение данной лексической единицы, отношение языковой единицы к конкретному предмету данной ситуации. Этот аспект лексического значения отвечает на вопрос, что обозначает слово в данной ситуации? Это актуальный смысл, предметное значение лексической единицы (слова), предмет выступает как представитель класса (здание, учитель, платье).
Сигнификативный (или понятийный, лат. significatum – обозначаемое) аспект лексического значения слова определяется соотношением формы слова и мыслительного содержания (понятие, образ, представление), связанного с ней в данном языке. В толковых словарях сигнификативный аспект представлен в виде толкований: мужчина – взрослый человек мужского пола; дерево – многолетнее растение с твердым стволом и отходящими от него ветвями, образующими крону.
Сигнификативное значение может быть разложено на от-дельные элементы, семы – «своеобразные кусочки смысла». Напр., слово мужчина состоит из следующих сем: «человек», «мужской пол», «взрослый». Если сравним со значениями слов женщина или ребенок, то увидим, что у них есть общие семы – «человек», а есть и дифференциальные – «пол», «детскость / взрослость».
Особенностью данного аспекта семантики является то, что наши понятия и представления о тех или иных реалиях действительности изменяются в связи с их более глубоким изучением и познанием или в связи с переосмыслением их роли в жизни людей. Изменение понятий приводит к изменениям значений слов и, как результат, к новым толкованиям слов. В структуре ЛЗ может присутствовать и эмоционально-оценочный компонент (эмотивный), или коннотация.
Коннотация предназначена для выражения эмоциональных или оценочных оттенков высказывания и отображает культурные традиции общества. Коннотации представляют собой разновидность прагматической информации, отражающей не сами пред-меты и явления, а определенное отношение к ним.
Примеры коннотаций:
Коннотации синонимов могут различаться: например, «осёл» (коннотация «упрямство») и «ишак» (коннотация «способность долго работать»). В разных языках коннотации одного слова могут быть одинаковыми (например, слово «свинья» во многих европейских языках имеет коннотацию «неопрятный человек»), различными или даже противоположными (например, коннотация слова «слон» в русском языке – «неуклюжесть», в санскрите – «грациозность»). Лексическое значение складывается в языковом коллективе в ходе культурно-исторического освоения действительности; оно известно всем носителям языка (отражается в словарях).